No hay mal que por bien no venga – There’s a silver lining to every cloud.
El que busca, encuentra – Seek and you shall find.
Comer y rascar todo es empezar – A little of what you fancy does you good.
En casa de herrero, cuchillo de palo – The shoemaker’s children are always the worst shod.
Mas vale tarde que nunca – Better late than never.
Quien espera, desespera – A watched pot never boils.
El que da primero, da dos veces – The early bird catches the worm.
Ojos que no ven, corazon que no siente – Out of sight, out of mind.
No hay mal que cien anos dure – This too shall pass.
No hay mejor defensa que un buen ataque – The best defense is a good offense.
A caballo regalado no se le mira el diente – Don’t look a gift horse in the mouth.
Mas sabe el Diablo por viejo que por Diablo – Experience is the best teacher.
Del dicho al hecho hay mucho trecho – Easier said than done.
El amor todo lo puede – Love conquers all.
No hay peor lucha que la que no se hace – You can’t win if you don’t try.
Mas vale prevenir que curar – An ounce of prevention is worth a pound of cure.
El que tiene tienda, que la atienda – A penny saved is a penny earned.
Dime con quien andas y te dire quien eres – Birds of a feather flock together.
Mas vale mana que fuerza – Mind over matter.
A mal tiempo, buena cara – Smile through the hard times.
El que mucho abarca, poco aprieta – Don’t bite off more than you can chew.
Mejor solo que mal acompanado – Better alone than in bad company.
El hombre propone y Dios dispone – Man plans and God laughs.
La verdad sale a flote – The truth will come out.
El fin justifica los medios – The end justifies the means.
El que vive de ilusiones, muere de desenganos – Don’t count your chickens before they hatch.
A palabras necias, oidos sordos – Don’t pay attention to foolish talk.
Mas vale ser cabeza de raton que cola de leon – Better to be a head of a mouse than a tail of a lion.
No hay mal que dure cien anos – Every cloud has a silver lining.
El que tiene padrino se bautiza – It’s not what you know, it’s who you know.
Cada quien es dueno de su propio destino – Every man is the architect of his own fortune.
No por mucho madrugar amanece mas temprano – Rome wasn’t built in a day.
El que calla, otorga – Silence gives consent.
Camaron que se duerme se lo lleva la corriente – He who hesitates is lost.
Mas vale tarde que nunca – It’s better late than never.
El tiempo todo lo cura – Time heals all wounds.
El que no arriesga no gana – Nothing ventured, nothing gained.
Donde hay humo, hay fuego – Where there’s smoke, there’s fire.
El que mucho abarca, poco aprieta – Jack of all trades, master of none.
No se puede tener todo en la vida – You can’t have your cake and eat it too.
La ignorancia es la felicidad – Ignorance is bliss.
No hay mal que por bien no venga – Every cloud has a silver lining.
El habito no hace al monje – Don’t judge a book by its cover.
La curiosidad mato al gato – Curiosity killed the cat.
Mas vale tarde que nunca – Better late than never.
Mama, tu siempre seras mi superheroina.Tienes el superpoder de hacer las mejores tortillas de patata…
La vida me esta ensenando a valorar cada momento.Soy dueno de mi destino y capitan…
Que tus suenos sean tan elegantes y especiales como tu. ?Buenas noches!Que las estrellas iluminen…
Que la fuerza este contigo (Que a forca esteja com voce)La guerra de las galaxias…
La vida es como una montana rusa, tienes que aprender a disfrutar de las subidas…
Soy una mujer segura y no le tengo miedo a nada.Mi confianza en mi misma…